agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3176 .



Cuvinte stalcite-n bataie
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [dordrag ]

2003-06-09  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



Prima data
cand m-am tradat pe mine
a fost cand ti-am spus
te iubesc.
Astia rad.
Cred ca Narcis din mine
si-a facut vreun adept,
sau vreun stalp.
M-am tradat cand in loc de tacere
am rostit un cuvant,
muribund,
caci eu viata pe moarte-n durere
am adus-o din carne,
in gand
si-am lasat sa patrunda din oase
din cuvinte rostite,
pamant
cum sa spun carnii tale ca-n vise
mi-esti ce-i apa aici,
pe pamant.

M-am tradat prima oara pe mine
si pe tine apoi te-am tradat
cand lasat-am sa fuga in lume
sanu-ti stang
nepupat si-nflorat

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .