|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Volum premiat la "Zilele Eminescu"
■ Temeri sclifosite
■ EXplicație
■ exodul
■ cum să alergi din toate puterile ca să rămâi pe loc
■ Când voi păși afară din trup și din timp
■ sora
■ Post scriptum
■ câte nostalgii poate stârni un banal creion!
■ o persoană din șase
■ Ab ovum
■ poem după ce ai citit ocean vuong
■ Să iubești ca și când ai muri
■ Fotograful de suflete
■ Despre maeștri, maiștri și calfe (text revizuit)
■ (Momentul acela cand…)
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Don Juan – Cântul al optulea – strofă XLVIII poezie [ ] „Poeme” – Ed. Minerva 1983
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de George Gordon Noel Byron [George_Gordon_Noel_Byron ]
2019-01-01
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Deci: printre primii. Cel dintâi, nu zic.
Prioritatea poate, foarte des,
– Fie că unul ți-e sau nu amic –
Să nască certuri grave. Un englez
A îndrăznit să zgândăre, un pic,
Răbdarea lui John Bull, bine-nțeles,
Zicând că Wellington, de inamic
Fu-nfrânt la Waterloo. Nu-i lucru bun...
Deși la fel și prusienii spun.
Traducere de Virgil Teodorescu
|
|
|
|