agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3821 .



Paris la amiaza
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Elisabeth Graine ]

2006-07-31  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    | 



Fiecare cuvant pare o tacere
Mai putin ca iti poti retrage tacerile
Prin cuvinte potrivite
Cuvintele nepotrivite
Folosesc insa tacerile pe post de catalizator

Imi e dor de strazile Parisului
In care lesa ti-e lunga si piciorul usor
Gandul strain. Doamne nu mai esti tu.
Cum omul isi poate uita sangele
Cum sangele reduce omul la viata si atat.
Dor de scari si dor de oameni.

Strazi pline de soare si zgomot
La gandul ca zgomotul nu il pot defini
In cuvinte potrivite sau nu.
E un zgomot ce poate defini o stare
Un moment in timp, la care te vei intoarce
Din ce in ce mai rar
Din ce in ce mai slaba amintirea
Pana cand esti de tot viu
Si deloc cuvant.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!