agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1579 .



Ozono
poèmes [ ]
Poema científico

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [tonisan ]

2008-07-25  | [Ce texte devrait être lu en espanol]    | 





Le hemos hecho un agujero
a nuestro guardián ozono,
con tan destructivo encono
lo hemos de barrer entero.

Se multiplicarán plagas,
los cánceres y cegueras,
abundaremos de hogueras,
nos llenaremos de llagas.

Selva y bosque se incendiarán,
evaporarán los mares,
las rimas de los juglares
también se desvanecerán.

No quedará un alma en vida
si no ponemos reparo,
si no damos nuestro amparo
a la capa destruida.

Le hemos hecho un agujero
a nuestro guardián ozono,
y si sigue nuestro encono
lo borraremos entero.








.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .