agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3546 .



Lullaby
poèmes [ ]
translated by Margareta Mioc

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [ani ]

2013-04-12  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



close your eyes, sweet swallow, and sleep lightly
stretch your wing and swing your chicks!
may the whispered blessing of the moon cover you
and the migratory dreams fly towards hospitable horizons.

close your eyes agile eagle and sleep lightly
efficient guard of the wide seas
blessed by the sun at dawn you will set a bridge across the sky,
so that immaculate souls can pass towards God

close your eyes, tender child, and sleep lightly
the smile drowned in the suffering tears, it sighs prolonged secretly
coming among stars,
descending from the stars
Lord's Mother
will soothe the pain
will light the way
and you will be blessed with soul peace.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .