agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-06-02 | [Text in der Originalsprache: romana] |
nu aveam voie să facem ce vrem
porțile se închideau devreme zdrăngănind oase ruginite clopote ermetice asfixiau adolescența puneam la cale escapade puteai să te rănești în zimții feroși dar merita riscul dincolo era libertatea filarmonica pentru culegătorii de nori restaurantele discotecile pentru alții parcurile cu vreo poartă a sărutului numai pentru noi puteai și să fumezi doar prosteală la vârsta aceea dar învățam să fim cineva ni se părea cel puțin chicoteam stins când ne îngrămădeam umeri în obraji în genunchi urmărind filme deșucheate sub cheie șșșșsssttt parcă auzeam pași închipuirea nu dormea nici ea la un magnetofon răgușit ascultam un je t’aime mon amour tot ce era (de) dragoste și atâtea înțepături creșteau din tălpi până-n sâni buze creieri îmbujorându-ne nu ne priveam în ochi nu eram niște trădători altceva nu conta apropo la cutremurul acela mare am salvat discul de muzică rock sub saltea niciodată nu ne-am plâns de singurătate (2 iunie 2010)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik