agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-10-23 | [Text in der Originalsprache: romana] |
ne mișcăm greu
ca și cum am fi orbit brusc toate zgomotele străzii se sparg în noi atât de ciudat nu recunoaștem nimic din obscurul orei prin care ne scurgem ne-a rămas doar o amintire vagă ca o fotografie aproape ștearsă de vreme și o obișnuință să ne întâlnim seara când resturile zilei fac zid între noi așezați în fața unei cutii vorbitoare să stăm atât de aproape / să fim atât de departe perfect străini orbi să ne atingem mâinile doar ele piele pe piele păstrând încă amprenta unor dimineți ochi în ochi spunând ceea ce demult nu mai știm și brațele întinse spre noi ca două strigăte ce se îngemănează în palme în timp ce trupurile rămân impasibile confortabil lungite pe fotolii vânzându-și viețile ieftin la prețul unor cutii din care ies dramele consumate ale unor sărmani țapinari și circ mult cât pentru veșnicia oamenilor care au lăsat o tăcere albă să le crească în ochi
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik