agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | tu n’as besoin de rien pour vivre c’est simple les jours naissent, te déchirent et te jettent dans le commun dilemme les nuits te décomposent en une matière grise et colmatent de leurs songes morbides l’embouchure de ton âme qui s’écoule en dehors non, tu n’as besoin de rien tu es ton propre bagage que tu portes seul et qui ne te pèse guère sur cet escalier roulant où les marches sont en nombre égal tu montes et tu descends tu n’es qu’un passager du destin un spectateur dans une vitrine un acheteur occasionnel de poupées qui disent „je t’aime” la poésie n’a pas encore inventé le savon pour se laver les mains de ses mots Traduction : Nicole Pottier
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialità