agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3349 .



Sonnet CLXIII
vers [ ]
from "Shakespeare’s last imaginary sonnets in a visionary translation" by Vasile Voiculescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [cam ]

2006-12-24  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]    | 



From love’s blizzard that’s all I can amass,
To make me a noose from your delicate dress...
Forgive her and close your eyes, other thoughts impel,
However, much more cries the blinded nightingale.
So insofar, have mercy, my pain,
Instead of vengeance to blest the runaway
To wring out tears from art and immortality
And turn her hideous treason into world’s jewelry.
But who can verse and soul to borrow me
When you are missing, the pith of marvel?
Oh, my heart, my cords are alike silent,
Today I see so clearly that lie ruled as a giant:

I was too blind when I had you in front,
Your splendor impounded my eyes while gave birth to song!

25 December 1954




.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!