agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ La poésie comme médecine de l’âme et élixir de l’esprit ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-02-02 | [Ce texte devrait être lu en english] |
the wind blew in the orchard of golden apples
and fell sick before sunrise only a grain of sand was enough to make the unicorn invisible except for its heart the eyes of the archaeopteryx always reflect the mundane image of seas from the sky while the hippogryph tired of being alone sleeps with wings unfolded ahead every night lifts sand dunes and leaves the story of unknown journeys to the one wearing a single eye in the crown of the head once upon a time there was a hippogryph on a rock and this view is not given to just anyone tout sauf ton coeur = everything but your heart (translated into English by Luminita Suse) La nuit de l’hippogriffe III
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité