agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5835 .



Sonnet CLXXIX
gedicht [ ]
from "Shakespeare’s Last Imaginary Sonnets in a Visionary Translation" by Vasile Voiculescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [cam ]

2007-07-28  | [Text in der Originalsprache: english]    | 



No! Love’s glory is not the ease,
Nor of embraces orgy, of kisses feast,
But a long yearning, wait and mystery
Compose its spirit in a world of vain delight.
By abstentions, the ascets reach the ecstasy;
I adore you with the canon of the same plight,
‘Cause love is not a wave stirring the ocean.
I harness the purebred... I’ve set free the rips;
I didn’t write you like the others, to get your lips,
Blatant feelings and feigned emotions;
My sonnet is mind and petrified elation.
Do touch it with your heart and it will kindle...

In my hermetic shell, breathless, and sure,
Leisurely, the anguish turns into a jewel.

Thursday, March 17, 1955

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!