agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-02-15 | [Text in der Originalsprache: romana] |
cândva,
de la 7:00 pm până la 7:00 am trăgeam la măsea; acum mai mult la plămân. * mă duc dincolo de dealuri, după dealuri; când ajung prin rădăcini și nu mă mai mișc. * mă satur cu frunze de tei în ziua de azi nu mai rod scoarța cu dinții; am unghii și mă rog să nu mă mai tai în hârtie. * zicea ciureanu în rana absenței “stau și scrâșnesc din dinți în stația maya” în iași eu muream de frig prin târgu cucu așteptând tramvaiu’ 13 * am luat un 1 s-ajung pe metalurgiei și n-am mai ajuns. ce să mai fac, m-am întors cu un 9 înapoi la stadion. * îmi place mersul pe jos. mă face să mă bucur de străzi și de oameni care mă fac să nu simt nimic. * acum e soare cu dinți afară. mestecă speranțe și desface noduri deja putrezite de mult timp.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik