agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1960 .



Apămoartă
gedicht [ ]
„Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [SALVATORE_QUASIMODO ]

2019-03-07  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea








Apă închisă, somn al mocirlelor paludice
care macerezi veninuri în plăci largi,
când albă când verde în răsfrângeri,
ești aidoma inimii mele.

Plopul devine cenușiu în preajmă, și stejarul;
foi și ghinde își găsesc tihna înăuntru,
și fiecare are cercurile ei dintr-un unic centru
frânte de întunecatul vânt din sud-vest.

Așa precum pe apă își lărgește
amintirea inelele sale, inima mea;
se mișcă dintr-un punct și apoi moare:
așa îți e soră apamoartă.



Traducere Ilie Constantin


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!