agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ CHUT ! ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-03-10 | [Ce texte devrait être lu en russkaia] |
Mihai Eminescu в переводе на сербском и русском. De-atatea ori am fost sa mor, De dragul dragii mele... Ce s-au ales de-atat amor, O, stele, eternelor stele? Si viata toata mi-am inchis Gonind la idealuri... Ce s-au ales de-atata vis, O, valuri, eternelor valuri? ТОЛИКО ПУТА... Толико пута дадох живот За льбав льубави коjе... Оста ли од тог ишта живо, Звезде, вечне звезде моjе? Jа ссделао сам живот цео Tрагом идеала своиjх... Ол тих снова оста ли део О, вечни валови моjи? Переводил на сербском Адам Пушложич А на русском по моему звучало бы примерно так: Сколько раз... Сколько раз мог бы отдать концы, От любви к моей любимой... А что осталось из этой любви, Знают только звёзды, вечные звёзды? И жизнь замкнулась - В поисках идеалов... И что осталось из всей мечты Знают лишь волны, вечные волны?
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité