agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-02-23 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Așa zisa mea erudiție e o glumă proastă
în fața acestui zid de piatră năpădit de smochini la care, dacă ai cap, îți dai căciula jos și te închini. Bărbatul care l-a ridicat nu știa carte. Știa să pescuiască, știa să întindă plase pe sub măslinii din deal știa să-și bucure nevasta, banal. Știa să jupoaie caprele la vremea potrivită și știa să așeze o piatră peste alta, uneori, la mijlocul distanței dintre linia mării și nori. Zidul năpădit acum de smochini a cunoscut marele cutremur. Atunci, pietrele s-au așezat mai bine, de parcă s-ar fi închegat un fagure de albine. Zidul acesta a sprijinit-o pe fata cu ochii negri atunci când bărbatul ei a rămas pe mare. Durerea ei parcă a intrat în zid. Iată o piatră pe care o doare. Într-un fel, zidul acesta năpădit de smochini a adunat în el atât de mult vânt și durere încât a ajuns ca o civilizație dezvoltată până la supremă tăcere.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik