agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-07-25 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
1.
Alpinistul, către seară, E-n pericol– sau să moară, Sau busola să și-o piardă Când se-ncurcă cu o coardă. 2. Un alpinist italian Pedeapsă a luat, severă, C-a agățat acum un an Pe munte,-o carabinieră. 3. Alpinista îi dă ghes Să se-nsoare, dar vedeți, Lui îi vine tot mai des Să se urce pe pereți. 4. De când luă pe alpinistă, Îl trec mereu sudorile, C-o situație persistă: Ea trage-acuma sforile. 5. La alpinist nu mai există Timp liber– niciun dram, De când colega alpinistă Îl ține strâns în ham. *Inspirate de epigrama „La munte” a lui Laurențiu Ghiță
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité